January 15, 2011

Weekly Visual Novel Translation Status

Here's this week's status updates. Again, thanks to the kind anon on /jp/ for this news. All credit goes to him, I'm just posting this here for everyone else to see.

Visual Novel translation status:

11eyes - Trial patch out, 24.50% of the common route translated
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Akai Ito- Insertion of the existing translation being worked on with the first day completely and inserted and working, 2600 lines total untranslated
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, new translator joined
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated

Cartagra - Translation is pretty much finished, QC/beta next
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 20%
Devils Devel Concept- 25%
>Fate/Hollow Ataraxia- 45.8% translated, second partial patch out
>Flyable Heart -Fully translated, trial patch out, in editing, 9600/73560 lines edited
>Fortune Arterial- 51 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game

Galaxy Angel: Moonlit Lovers- Milfie route complete, shared routes complete, about 10855 lines remaining, Milfeulle/Forte patch released
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Classes done, so translation ongoing again
Hatsukoi - 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated
>Hinomaru- 5.9% translated
>Hime Kami Ni Bun no Ichi - Being translated

Himekishi Lilia- "As for the time window its taken to release...well how long did it take Blizzard to release starcraft 2 and after all that time what really changed? Lilia will be released when its released. Deal with it. "
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, 12.4% translated (EveTaku side project!)
Ikusa Megami Zero - New project starting up, C&D, continuing.
Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 14091/32287 (43.64%) lines edited
Kara no Shoujo - 100% translated, edited, and hacked, may be released officially
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785lines
Kizuato - 182/246 scripts translated
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 47% translated
>Love Plus- 380/900 scripts translated (42.22%), partial patch out
Majikoi- Prologue patch out, All Yukie stuff fully translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Muv Luv full patch released - Alternative progress 1686.4 KB/2738.39 KB (61.58%), ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
>Never 7 - 38 of 97 scripts translated
Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation:28.67% complete
Princess Maker 5- 19%, image translation 100%, editing underway
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 43% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 63.20% translated
Rance 1- Fully translated, now onto editing, etc
Rance 2 - Hacked, so being translated now
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part will be upcoming
Sa.Na.Ra.Ra - 7 completed scripts
School Days- Translation at 100%, chapters 1-3 released, project reconized by 0verflow, episode 4 in alpha
Seinarukana - Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo -translator working on non translated scripts, all of Natsumi's scripts translated, 6 of 7 Ririko's scripts translated
Sin- 60% of episode 1 translated
>Sono Hanabira 2 - Full translation released
Sono Hanabira 7 - 50% translated, plan to finish within the next 2-4 weeks
Suiheisen made Nan Mile- Trial patch 55% translated
Sweet Pool- Active translation ongoing
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
>The Second Reproduction - 27% translated
Togainu No Chi- 69% translated
To Heart2- 53% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
>Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss - 1st patch released, translating most, but not all, of the game
Tomoyo After - No work on the translation this week, working on a 35% partial patch
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - To be translated
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
>Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation close to 40%

Yoakemae Yori Ruriiro Na - Being translated by the guy who did Canvas 2
Yosuga no Sora - 20% translated
YU-NO- Total: 3628.13/3995.61KB (90.80%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1819.72/3995.61 KB (45.54%)
Official work

MangaGamer:
Koihime Musou - 1/31/2011 scheduled release, trial out, in testing
Zaishuu The SiN - March 1st release date
Ef - "The translations for ef ~the first tale~ and latter tale are both finished now"
Dear Drops - Translation beginning once Edelweiss retranslation is complete
Harukoi Otome - Being translated
Harem Party- Focused in a recent blog post
The Season of Da Capo isn’t over yet
Unannounced title- translation and editing finished
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Chance they may be bringing over Kara no Shoujo, according to Kouryuu
Picked up a Circus title with gameplay
Additionally, random sex romps are scheduled as well

JAST
Demonbane- delayed, engine almost finished
Jingai Makyou- Not mentioned in their panel
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - 2011 release planned, translation near completion
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
Yumina the Ethereal - announced, expected to be released within a year
Sumaga- 79%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
Muramasa - Chapter 4 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
Two remaining announcements, one this month, and one next month

Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, now being translated as part of project T0rama
Bible Black Infection- Delayed until Janurary 25th, 2011
---
Upcoming from active fan groups
Some LiarSoft will be done by Ixrec after the Muv Luv saga
Tokimeki Memorial Girl's Side 3rd Love Plus -- Planned by the translators doing 2
---
>Stuff like this with bold/italics/underline has been either added or updated since the week before.

1 comment:

  1. Refog keylogger has everything that'sincluded into the Free keylogger, and the conversations they are having you will slowly learn to trust them more outside of the online predators are aged between 10 and 13.

    Have a look at my blog post ... keylogger free

    ReplyDelete