I wrote most of this at about 4 AM so I may be a bit incoherent. I did revise it a bit just now but no guarantees. Also, everything expressed in these posts is my personal opinion, etc. etc. only listen to me if you feel I'm worth listening to.
![]() |
More walls of text, more eyecandy to tide you over. Picture unrelated again. Source: http://www.pixiv.net/member.php?id=84705 |
After I posted my last essay, I had three more essays on general topics planned in my head, and this was supposed to be the last one. However, I ended up completely flipping the order from what I had planned because I realized too much of my later argument rested on this.
I’ve ranted on in the last two essays about some theoretical stuff and also given some examples, but I haven’t really touched on how to apply these ideas to the practical process of translation. What sort of things should you keep in mind while writing each line? What sort of criteria should you use in order to decide on your conventions?